toupour le zooh

A propos de l'Islamisme dans les médias

Islamisme

Le mot est formé de ISLAM,« soumission » en arabe, nom de la religion des musulmans « « soumis à Dieu », ou religion musulmane.

La religion musulmane compte près d'un milliard de fidèles. c'est une religion du Livre, comme les religions juive et chrétiennes, et par là, une religion respectable.

Le suffixe -isme

Le suffixe -isme entre dans la composition de mots désignant des courants de pensée philosophiques ou politiques. Nombre de ces mots ont été crées aux dix-neuvième et vingtième siècles pour nommer les vastes mouvements d’idées qui ont bâti et accompagné ces deux siècles. Leur radical peut être un adjectif (héliocentrisme, chauvinisme, colonialisme), un nom commun (anarchisme, cubisme, centrisme), un nom propre (gaullisme, darwinisme, marxisme).

L’abus de ce suffixe pour former des néologismes peu clairs témoigne le plus souvent de paresse dans la recherche de l’expression juste.

Le suffixe est notamment utilisé pour nommer des courants de pensée religieux.

Le catholicisme est la religion des chrétiens en communion avec le pape et les évêques. L'adjectif « catholique » dont dérive le terme « catholicisme » renvoie aux origines mêmes du christianisme. L'adjectif « catholique » dont dérive le nom commun « catholicisme » vient du grec καθολικος (katholikos) qui signifie « universel » .

Le protestantisme est l'une des principales familles du christianisme avec le catholicisme romain et l'orthodoxie.

Entendu largement, le protestantisme est l'ensemble des groupements "issus, directement ou non, de la Réforme et qui rejettent l'autorité du pape" 1 Selon cette perspective, le protestantisme englobe des mouvements disparates allant des luthériens jusqu'aux quakers. Historiquement, il regroupe Luthériens et Calvinistes.

On voit par là que le suffixe isme accolé aux noms des groupes de pensée religieux n'a aucune connotation péjorative ou à caractère politique.


ISLAMISME

Le mot islamisme dérive du mot « islam » et du suffixe « -isme » et qualifie donc « la doctrine de l'islam ». Le sens politique est plus récent.

L'islamisme est un courant de pensée musulman, essentiellement politique, apparu au XXe siècle. L'usage du terme depuis sa réapparition dans la langue française à la fin des années 1970 a beaucoup évolué. Il peut s'agir par exemple, du « choix conscient de la doctrine musulmane comme guide pour l’action politique » ; ou d'une « idéologie manipulant l'islam en vue d'un projet politique : transformer le système politique et social d'un État en faisant de la charia, dont l'interprétation univoque est imposée à l'ensemble de la société, l'unique source du droit ». C'est ainsi un terme d'usage controversé.



Au XVIIIème siècle, Voltaire l'utilise à la place de « mahométisme » pour signifier « religion des musulmans » (ce qu'on nomme désormais « islam ». On trouve le mot dans cet usage, jusqu'à l'époque de la Première Guerre mondiale. Cet usage, qui se développa au cours du XIXe siècle commença à être concurrencé par le terme « islam » au tout début du XXe siècle, lorsque le développement des études occidentales de l'islam fit la promotion du terme que les musulmans utilisaient eux-mêmes. Le terme « islamisme » avait ainsi complètement disparu de l' Encyclopædia of Islam entamée en 1913 et finalisée en 1938.

Le terme « islamisme » est réapparu en France à la fin des années 1970 pour répondre à la nécessité de définir les nouveaux courants posant une interprétation politique et idéologique de l'islam et les différencier de l'islam en tant que foi. Pour l'islamologue Bruno Étiennene, l'acception actuelle du mot, qu'il est également possible d'appeler « islamisme radical », peut se résumer comme l'« utilisation politique de thèmes musulmans mobilisés en réaction à l'« occidentalisation » considérée comme agressive à l’égard de l’identité arabo-musulmane » cette réaction étant « perçue comme une protestation anti-moderne » par ceux qui ne suivent pas cette idéologie.

Pour faire court :

Christianisme /chrétien

catholicisme /catholique

Protestantisme /protestant

etc

Islam /musulman

le suffixe isme ajouté à Islam est inutile. Il ajoute une connotation du même type que le suffixe issime dans sérénissime, illustrissime, une idée de superlatif, par une sorte d'imitation.

supprimons le :

L'Islam est la religion des musulmans

L'Islamisme serait la doctrine de musulmans portés vers un Islam traditionnel (qui reste à définir).

De la même façon qu'il existe des catholiques portés vers un catholicisme traditionnel.

Les deux termes à mettre en parallèle ne portent pas en eux de jugement de valeur.

***

Intéressons nous maintenant à ce que les journalistes et certains spécialistes nomment : l'ISLAMISME RADICAL

Comme si Islamisme ne suffisait pas et qu'il fallait en rajouter une couche !!

L'adjectif radical, parce qu'il se rapporte à un parti politique français dont la radicalité a disparu entre 1914 et 1920, a perdu tout sens et toute crédibilité. Penser que messieurs Rossinot et Borloo sont des « Radicaux », comme pourraient l'être certains chefs terroristes est le comble du ridicule. S'il faut conserver le mot radical (celui du parti de Clémenceau, avant qu'il fut le nom d'un porte-avion voué à la ferraille), gardons le pour Notre parti radical français, radicalement et définitivement émoussé et sans danger (sinon pour la démocratie).

Donc exit : Islamisme radical (quand Islamisme suffirait).

Ou s'il faut ajouter un adjectif fort pour qualifier l'Islam qui sert de cahier des charges aux adeptes de la Charia la plus violente, trouvons un adjectif qui convienne et soit suffisamment explicite. Je ne vois pas d'autre moyen que de demander à des musulmans bi-lingues – arabe littéraire et français – qui s'orienteront vers des adjectifs du type « fondamentaliste » (à définir) ou d'un mot arabe qui serait plus précis par la contenu doctrinal ou /et historique (peut-être à partir de « charia »?).

Les lettrés de la civilisation arabo-musulmane, qui nous a légué des concepts autrement plus complexes, devrait y parvenir.

***

Un dernier point : que les journalistes arrêtent de nous bassiner avec  « l'Etat islamique » : ou l'expression, je suppose traduite de l'Arabe – est un terme de propagande ; ou un mensonge involontaire, le mot Etat en français ayant un sens tout à fait différent de ce qui est constaté sur le terrain.

Utiliser la terminologie arabe « Daech » pose un autre problème que j'analyserai en même temps que d'autres mots « cosmétiques »

Utiliser « soi-disant Etat islamique » me semble convenir.



13/11/2015
0 Poster un commentaire